Deviant Login Shop  Join deviantART for FREE Take the Tour
×



Details

Submitted on
April 10, 2009
Image Size
1.1 MB
Resolution
400×2647
Link
Thumb
Embed

Stats

Views
8,059 (4 today)
Favourites
55 (who?)
Comments
17
Downloads
29

Camera Data

Make
HP
Model
HP ScanJet 3770
Date Taken
Apr 5, 2009, 2:14:17 AM
×
Game by Eldahast Game by Eldahast
Those big boys and they big toys. Never grow up.

More not-so-merry comic strips can be found here - [link]

This strip was originally created for Comic Battles - [link] (PL only)
Add a Comment:
 
:iconodcinki:
odcinki Featured By Owner Jun 8, 2010  Professional Writer
ehehe, to jest spichlerz prawdy :D
Reply
:iconever-little-princess:
ever-little-princess Featured By Owner Jun 7, 2010
.jest w tym więcej niż ziarno prawdy
Reply
:iconblackdahlia:
blackdahlia Featured By Owner Nov 11, 2009  Professional General Artist
Pretty much. -_-;
Reply
:iconrafaelzrt:
rafaelzrt Featured By Owner Oct 24, 2009   Digital Artist
This one is great. Funny how they get younger to the end.. start fighting like kids, with silly arguments.
Reply
:iconquarkenzyme:
quarkenzyme Featured By Owner Jul 24, 2009
wow. very poignant.
Reply
:iconunka:
unka Featured By Owner Apr 14, 2009  Professional General Artist
dobry ostatni kadr.
Reply
:iconufnal:
Ufnal Featured By Owner Apr 12, 2009
Jesteś pewien tej "bench"? No i nuclear weapons byłoby chyba lepsze. Albo nuclear weaponry, nie wiem.


A wszystko to po to, żeby odwlec co nastę;puje - obok może aniołków jest to chyba najlepszy strip jaki popełniłeś w ostatnich czasach i jeden z lepszych w ogóle. Pięknie zrobiony, mnóstwo smaczków, czysta prawda... Siedzimy sobie z kuzynem przy kompie w ramach wielkanocnego spotkania z rodzina, przeglądamy net a tu TO. Nie wiem, który z nas miał bardziej zszokowaną minę. A jak potem różne cudeńka w drugim planie wynajdywaliśmy... Cudo.
Reply
:iconeldahast:
Eldahast Featured By Owner Apr 13, 2009
Och, dziękuję za komentarz. Aż miło przeczytać.

Trochę mi napsuło krwi tłumaczenie tego paska. W angielskim nie istnieje zwrot jak "iść do kąta", ale pamiętam coś o oślej ławce, więc dałem "ławkę pracy".
W oryginale jest "broń jądrowa" w liczbie pojedyńczej więc uznałem, że chyba po angielsku też tak będzie dobrze.
Nie mówiąc już o "terefere dudki".

Choć dalej nie do końca podoba mi się ta "ławka".
Reply
:iconnihooya:
NIHOOYA Featured By Owner Jun 7, 2010
Przepraszam, że tak odgrzewam stare dzieje, ale Kolega miał rację: "broń jądrowa" występuje w liczbie mnogiej po ang. "Nuclear weaponry" też jest poprawne, jednakże rzadziej używane.
Co do oślej ławki... Czegoś takiego chyba też nie ma po ang, zdaje się, że oni wolą "detention".
A któro to "terefere..."?
Reply
:iconeldahast:
Eldahast Featured By Owner Jun 8, 2010
"Terefere..." jest w polskiej, oryginalnej wersji - [link] . Dziękuję za komentarz, jak będę miał chwilę to postaram się poprawić.
Reply
Add a Comment: